பொருள் : ஒருவர் மூலமாக சந்திப்பது
எடுத்துக்காட்டு :
அவன் தன்னுடைய சகோதரன் மூலமாக சந்தித்தான்
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
பொருள் : சந்திப்பு நிகழ்வது அல்லது அறிமுகம் ஏற்படுவது
எடுத்துக்காட்டு :
நான் இன்று ஷர்மாஜி வீட்டிற்கு சென்றேன் ஆனால் அவரை சந்திக்க வில்லை
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
भेंट होना या मुलाकात होना।
आज मैं शर्माजी के घर गया था पर वे नहीं मिले।பொருள் : இணைவது அல்லது சந்திப்பது அல்லது ஒன்றாக இருப்பது
எடுத்துக்காட்டு :
இங்கு இரண்டு சாலைகள் சந்திக்கின்றன பயணிகள் மீண்டும் விமான நிலையத்தில் சந்தித்துக்கொண்டனர்
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
* जुड़ना या मिलना या एक साथ होना।
यहाँ दो सड़कें मिलती हैं।பொருள் : குறிப்பிட்ட ( அல்லது ஒருவருடன் நிலையான தொடர்பு வைத்திருப்பது )
எடுத்துக்காட்டு :
அவன் ஒரு நடுத்தர வயதுள்ள மனிதனை சந்தித்துக் கொண்டிருக்கிறான்
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
பொருள் : ஒருவரைக் குறிப்பிட்ட இடத்தில் திட்டமிட்டபடியோ தற்செயலாகவோ பார்த்துப் பேசுதல்.
எடுத்துக்காட்டு :
அவன் நகரத்தில் தன் நண்பர்களைச் சந்தித்தான்
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
किसी से मिलना या भेंट करना।
उसने शहर में अपने संबंधियों से भेंट की।பொருள் : இரண்டு சொற்கள் அல்லது இடைச்சொற்கள் சேரும்போது அவற்றின் இறுதி எழுத்தும் அடுத்து வருவதன் முதல் எழுத்தும் இணையும்போது ஏற்படும் மாற்றம்
எடுத்துக்காட்டு :
ரமாவுடன் ஷ் சந்தி ஏற்படுவதால் ரமேஷ் ஆகிப்போகிறது
பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்பு :
The articulatory process whereby the pronunciation of a word or morpheme changes when it is followed immediately by another (especially in fluent speech).
sandhi