अर्थ : खेत की लगातार तीसरी बार जुताई करना।
उदाहरण :
किसान खेत को तिखार रहा है।
पर्यायवाची : तेखराना
अन्य भाषाओं में अनुवाद :
வயலை தொடர்ந்து மூன்றாம் முறை உழுதல்
விவசாயி வயலை மூன்றாம் முறையாக உழுதுக் கொண்டிருக்கிறான்വയലില് തുടര്ച്ചയായി മൂന്നാം തവണയും നടക്കുന്ന ഉഴുവല്.
കൃഷിക്കാരന് വയലില് മൂന്നാം തവണയും നടത്തുന്ന ഉഴുതുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു.अर्थ : किसी बात को पक्का करने के लिए तीन बार पूछना।
उदाहरण :
रमेश बहुत झूठा है पहले उससे तिखार लो फिर यह काम करना।
अन्य भाषाओं में अनुवाद :
ఏపనినైనా చేస్తానని ఇతరుతో ప్రమాణం చేయించుకోవడం
రమేష్ అపద్దికుడు ముండు తనతో మాటా తీసుకోని తరువాత ఆపని చేయండిಯಾವುದೋ ಒಂದನ್ನು ಪಕ್ಕ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಮೂರು ಬಾರಿ ಕೇಳುವ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ
ರಮೇಶ್ ತುಂಬಾ ಸುಳ್ಳನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಾನೆ ಮೊದಲು ಮೂರು ಬಾರಿ ಕೇಳು ನಂತರ ಈ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮಾಡಿಸು.କୌଣସି କଥାକୁ ପକ୍କା କରିବାପାଇଁ ତିନିଥର ପଚାରିବା
ରମେଶ ଭାରି ମିଛୁଆ, ଏହି କାମ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ତାକୁ ତିନିଥର ପଚାରି ନିଶ୍ଚିତ କରকোনও কথা পাকাপাকি জানার জন্য তিনবার জিজ্ঞাসা করা
রমেশ খুব মিথ্যেবাদী আগে তিনবার জিজ্ঞাসা করে তবে কাজ করবেஒரு விசயத்தை தெளிவாக்குவதற்காக மூன்று முறை கேட்பது
ரமேஷ் அதிகமாக பொய் பேசுகிறான் அவனை மூன்றாம் முறையாக கேட்ட பின்பு இந்த வேலையை செய்ഒരു കാര്യം തീർച്ചയാക്കൻ മൂന്ന് തവണ ചോദിക്കുക
രമേശ് വളരെ അസത്യമുള്ളവനാകുന്നു, ആദ്യം അവനോട് മൂന്ന് തവണ ചോദിക്കുക പിന്നീട് ചെയ്യുക