ಪುಟದ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಕಲಿಸಿ ಟ್ವಿಟರ್ ನಲ್ಲಿ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ ವಾಟ್ಸಪ್ ನಲ್ಲಿ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ ಫೇಸ್ಬುಕ್ ನಲ್ಲಿ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ
ಗೂಗಲ್ ಪ್ಲೇನಲ್ಲಿ ಪಡೆಯಿರಿ
ಸಮಾನಾರ್ಥಕ ಮತ್ತು ವಿರೋಧಾಭಾಸಗಳೊಂದಿಗೆ हिन्दी ನಿಘಂಟಿನಿಂದ महराज ಪದದ ಅರ್ಥ ಮತ್ತು ಉದಾಹರಣೆಗಳು.

महराज   संज्ञा

೧. संज्ञा / सजीव / जन्तु / स्तनपायी / व्यक्ति

ಅರ್ಥ : दूसरे के यहाँ रसोई बनाने वाला व्यक्ति।

ಉದಾಹರಣೆ : हमारे रसोइये द्वारा बनाया गया भोजन बहुत स्वादिष्ट होता है।

ಸಮಾನಾರ್ಥಕ : आरालिक, कुक, खानसामा, पाकु, पाकुक, पाचक, बावरची, बावर्ची, महाराज, रसपाचक, रसोइया, रसोईदार, वल्लव


ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ :

ఇతరుల కొరకు వంటలు వండేవాడు

మా వంటమనిషి ద్వారా వండబడిన భోజనం చాలా రుచికరంగా వుంటుంది.
వంటమనిషి, వంటవాడు

ଅନ୍ୟ ପାଇଁ ଏଠାରେ ରୋଷେଇ କରୁଥିବା ବ୍ୟକ୍ତି

ଆମ ରୋଷେଇଆଦ୍ୱାରା ତିଆରି ହେଉଥିବା ଖାଦ୍ୟ ବହୁତ ସ୍ୱାଦିଷ୍ଟ ହୋଇଥାଏ
କୁକ୍, ପାକକାରୀ, ବବୁର୍ଚ୍ଚି, ରାନ୍ଧୁଣିଆ, ରୋଷେଇଆ

ಬೇರೆಯವರ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಅಡುಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವ ವ್ಯಕ್ತಿ

ನಮ್ಮ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವ ಬಾಣಸಿಗನ ಅಡುಗೆ ತುಂಬಾ ರುಚಿಕರವಾಗಿತ್ತು.
ಅಡಿಗೆಯವ, ಅಡುಗೆ ಮಾಡುವವ, ಬಾಣಸಿಗ

स्वयंपाक करणारा मनुष्य.

आमचा आचारी खूप चविष्ट जेवण बनवतो
आचारी, खानसामा, पाचक, बबर्जी, बल्लव, स्वयंपाकी

Someone who cooks food.

cook

অন্যদের বাড়িতে যিনি খাবার বানান

"আমাদের রাধুনি খুব সুস্বাদু খাবার বানায়"
কুক, পাচক, মহারাজ, রাধুনি, রান্নার ঠাকুর

சமையல் வேலை செய்பவர்.

என்னுடைய சமையல்காரன் செய்யும் உணவு சுவையாக இருக்கும்
சமையல்காரன்

മറ്റുള്ളവരുടെ ഇവിടെ ഭക്ഷണം ഉണ്ടാക്കുന്ന വ്യക്‌തി.

ഞങ്ങളുടെ പാചക്കാരന്‍ ഉണ്ടാക്കുന്ന ഭക്ഷണം വളരെ സ്വാദിഷ്ടമാണ്.
അടുക്കളക്കാരന്‍, കുശിനിക്കാരന്, പാചകക്കാരന്‍, പാചകന്, പാചയിതാവ്, വെപ്പുകാരന്‍
೨. संज्ञा / निर्जीव / अमूर्त / उपाधि

ಅರ್ಥ : ब्राह्मण, गुरु आदि के लिए आदरसूचक संबोधन।

ಉದಾಹರಣೆ : ये महाराजजी अपना भोजन स्वयं बनाते हैं।

ಸಮಾನಾರ್ಥಕ : महाराज


ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ :

రాజు కన్నా పెద్ద రాజు

ఒక మహారాజుగారు తన భోజనం స్వయంగా చేసుకుంటాడు.
మాహారాజు

ବ୍ରାହ୍ମଣ, ଗୁରୁ ଆଦିଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଆଦରସୂଚକ ସମ୍ବୋଧନ

ଏହି ମହାତ୍ମା ନିଜ ଖାଦ୍ୟ ନିଜେ ତିଆରି କରନ୍ତି
ମହାତ୍ମା

ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಗುರು ಮೊದಲಾದವರನ್ನು ಆಧರಸೂಚಕವಾಗಿ ಸಂಭೋದಿಸುವ ಶಬ್ಧ

ಆ ಮಹಾರಾಜ ತನ್ನ ಅಡಿಗೆಯನ್ನು ತಾನೇ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ.
ಮಹರಾಜ, ಮಹಾರಾಜ

ब्राह्मण, गुरू इत्यादींसाठी आदरसूचक संबोधन.

महाराज, स्वतःचे भोजन स्वतःच बनवितात.
महाराज

ব্রাহ্মণ, গুরু প্রভৃতিদের সামাদরসূচক সম্বোধন

এই মহারাজজি নিজের ভোজন নিজেই তৈরী করেন
মহারাজ

பிராமணன், குரு போன்றவர்களை மரியாதை நிமித்தமாக அழைப்பது

இந்த ஐயா அவர்கள் தன்னுடைய உணவை தானே தயாரித்துக்கொள்கிறார்
அய்யா, ஐயா, பெருத்தகை

ബ്രാഹ്മണര്‍ ഗുരുക്കന്മാര്‍ എന്നിവരെ ആദരവോടെചെയ്യുന്ന സംബോധന

ഈ മഹാത്മന് തനിയെ ഭക്ഷണം പാകം ചെയ്യുന്നു
തിരുമേനി, മഹാത്മന്
मुहावरे भाषा को सजीव एवम् रोचक बनाते हैं। हिन्दी भाषा के मुहावरे यहाँ पर उपलब्ध हैं।