ಪುಟದ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಕಲಿಸಿ ಟ್ವಿಟರ್ ನಲ್ಲಿ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ ವಾಟ್ಸಪ್ ನಲ್ಲಿ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ ಫೇಸ್ಬುಕ್ ನಲ್ಲಿ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ
ಗೂಗಲ್ ಪ್ಲೇನಲ್ಲಿ ಪಡೆಯಿರಿ
ಸಮಾನಾರ್ಥಕ ಮತ್ತು ವಿರೋಧಾಭಾಸಗಳೊಂದಿಗೆ हिन्दी ನಿಘಂಟಿನಿಂದ सिवाय ಪದದ ಅರ್ಥ ಮತ್ತು ಉದಾಹರಣೆಗಳು.

सिवाय   क्रिया-विशेषण, विदेशी (फारसी)

೧. क्रिया विशेषण

ಅರ್ಥ : किसी को छोड़कर।

ಉದಾಹರಣೆ : भगवान के अतिरिक्त और कोई सहारा नहीं है।
राम बिना कछु जानत नाहीं।

ಸಮಾನಾರ್ಥಕ : अतिरिक्त, अलावा, बिना, सिवा


ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ :

ఎవరిని వదిలేసి

భగవంతునికి ఎవరి సహాయం అవసరం లేదురామ్ లేకుండా ఎవరూ వెళ్లడం లేదు.
అంతేకాక, అంతేకాక అదికాక, లేకుండా

ಯಾವುದನ್ನೋ ಬಿಟ್ಟು

ದೇವರನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಇನ್ಯಾರು ಈ ಪ್ರಪಂಚದಲ್ಲಿ ಶ್ರೇಷ್ಠರಲ್ಲ.
ಬಿಟ್ಟು, ವಿನಃ, ವಿನಾ

एखाद्यास सोडून.

त्याच्या व्यतिरिक्त तो दुसरा कोणताही विचार करत नाही.
व्यतिरिक्त

And nothing more.

I was merely asking.
It is simply a matter of time.
Just a scratch.
He was only a child.
Hopes that last but a moment.
but, just, merely, only, simply

কাউকে ছাড়া

ভগবান ছাড়া আর কোনো ভরসা নেই রাম বিনা আর কিছু না জানি
অতিরিক্ত, ছাড়া, বিনা

ஒருவரை விடுத்து

இறைவனை தவிர நமக்கு வேறொருவரும் துணை இல்லை
இன்றி, இல்லாமல், தவிர

ആരെയെങ്കിലും ഉപേക്ഷിച്ചിട്ട്

ഭഗവാനെക്കൂടാതെ മറ്റൊരു ആശ്രയവും ഇല്ലരാമനല്ലാതെ മറ്റൊന്നുമറിയില്ല
അല്ലാതെ, കൂടാതെ
मुहावरे भाषा को सजीव एवम् रोचक बनाते हैं। हिन्दी भाषा के मुहावरे यहाँ पर उपलब्ध हैं।