ಪುಟದ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಕಲಿಸಿ ಟ್ವಿಟರ್ ನಲ್ಲಿ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ ವಾಟ್ಸಪ್ ನಲ್ಲಿ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ ಫೇಸ್ಬುಕ್ ನಲ್ಲಿ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ
ಗೂಗಲ್ ಪ್ಲೇನಲ್ಲಿ ಪಡೆಯಿರಿ
ಸಮಾನಾರ್ಥಕ ಮತ್ತು ವಿರೋಧಾಭಾಸಗಳೊಂದಿಗೆ हिन्दी ನಿಘಂಟಿನಿಂದ मृत्यु-लोक ಪದದ ಅರ್ಥ ಮತ್ತು ಉದಾಹರಣೆಗಳು.

मृत्यु-लोक   संज्ञा

೧. संज्ञा / निर्जीव / स्थान / भौतिक स्थान

ಅರ್ಥ : वह लोक जिसमें हम प्राणी रहते हैं।

ಉದಾಹರಣೆ : संसार में जो भी पैदा हुआ है, उसे मरना है।

ಸಮಾನಾರ್ಥಕ : अधिलोक, अमा, आलम, आवर्त, इहलोक, केश, जग, जगत, जमाना, जहाँ, जहां, जहान, ज़माना, जीव-लोक, जीवलोक, दीनदुनिया, दुखग्राम, दुनिया, दुनियाँ, नरलोक, नृलोक, पृथिवीलोक, पृथ्वी-लोक, पृथ्वीलोक, भव, भुवन, भू-लोक, भूलोक, मनुजलोक, मनुष्यलोक, मर्त्य, मर्त्य लोक, मर्त्य-लोक, मर्त्यलोक, मृत्युलोक, लोक, वर्ल्ड, विश्व, संसार, संसृति, सृष्टि


ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ :

భూలోకం

ప్రపంచంలో పుట్టిన వాళ్ళందరూ మరణించక తప్పదు.
నరలోకం, ప్రపంచం, మనుజుల లోకం, మనుషుల ప్రపంచం

जेथे जीवमात्र राहत असलेला तो लोक.

जन्मलेल्या जीवाला एक दिवस हे जग सोडून जावे लागते.
अरत्र, इहलोक, जग, दुनिया, भूलोक, मनुष्यलोक, मर्त्यलोक, मृत्युलोक, विश्व, संसार

সেই লোক যেখানে আমরা জীবরা বসবাস করি

পৃথিবীতে যে জন্মগ্রহণ করেছে তার মৃত্যু নিশ্চিত
ইহলোক, পৃথিবী, মর্ত্য, মর্ত্যলোক, সংসার

உயிரினங்கள் வாழும் இடம்

உலகத்தில் பிறந்த ஒவ்வொருவரும் இறக்க வேண்டும்
அகிலம், அண்டம், அவனி, உலகம், உலகு, காசினி, சகம், ஜகம், ஞாலம், தரணி, புவனம், மேதினி, லோகம், வையகம், வையம்

സകല ചരാചരങ്ങളുടെയും നിവാസസ്ഥലം.

ഈ ലോകത്തു ജനിച്ചവനു്‌ മരണം നിശ്ചയം.
ഉലകം, ജഗതി, ജഗത്തു്‌, പ്രകൃതി, പ്രകൃതിശക്‌തി, പ്രപഞ്ചം, ഭുവനം, ഭൂതം, ഭൂതലം, ഭൂമി, വിശ്വം, വിഷ്ടപം
मुहावरे भाषा को सजीव एवम् रोचक बनाते हैं। हिन्दी भाषा के मुहावरे यहाँ पर उपलब्ध हैं।