ಪುಟದ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಕಲಿಸಿ ಟ್ವಿಟರ್ ನಲ್ಲಿ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ ವಾಟ್ಸಪ್ ನಲ್ಲಿ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ ಫೇಸ್ಬುಕ್ ನಲ್ಲಿ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ
ಗೂಗಲ್ ಪ್ಲೇನಲ್ಲಿ ಪಡೆಯಿರಿ
ಸಮಾನಾರ್ಥಕ ಮತ್ತು ವಿರೋಧಾಭಾಸಗಳೊಂದಿಗೆ हिन्दी ನಿಘಂಟಿನಿಂದ भव-विलास ಪದದ ಅರ್ಥ ಮತ್ತು ಉದಾಹರಣೆಗಳು.

भव-विलास   संज्ञा

೧. संज्ञा / निर्जीव / अमूर्त / बोध

ಅರ್ಥ : कोई ऐसा कार्य या बात जो वास्तविक या सत्य न रहने पर भी सत्य और ठीक जान पड़े।

ಉದಾಹರಣೆ : हम सांसारिक माया में फँसे हुए हैं।
माया दीपक नर पतंग भ्रमि-भ्रमि इवैं पड़ंत, कहें कबीर गुरु ग्यान ते एक आध उबरंत।

ಸಮಾನಾರ್ಥಕ : अनीश, अविद्या, इंद्र-जाल, इंद्रजाल, इन्द्र-जाल, इन्द्रजाल, परपंच, परपञ्च, प्रपंच, प्रपञ्च, माया


ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ :

మనుష్యులను మబ్య పెట్టడం

మనము సంసార మాయలో మునిగిపొయాము.
ఇంద్రజాలం, మాయ

ಈ ರೀತಿ ಕಾರ್ಯ ಅಥವಾ ಮಾತು ವಾಸ್ತವಿಕ ಅಥವಾ ಸತ್ಯವಾಗಿಲ್ಲದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಸತ್ಯ ಮತ್ತು ನಿಜವಾಗುವುದು

ನಾವು ಸಾಂಸಾರಿಕ ಭ್ರಮೆಯಲ್ಲಿ ಮುಳುಗ್ಗಿದ್ದೇವೆ.
ಇಂದ್ರ ಜಾಲ, ಇಂದ್ರ-ಜಾಲ, ಜಾದು, ಜಾಲ, ಭಾವ ವಿಲಾಸ, ಭಾವ-ವಿಲಾಸ, ಭ್ರಮೆ, ಮೋಹ

କିଛି ଏଭଳି କାର୍ଯ୍ୟ ବା କଥା ଯାହା ପ୍ରକୃତ ବା ସତ୍ୟ ନହେଲେ ମଧ୍ୟ ସତ୍ୟ ଓ ଠିକ୍‌ ବୋଲି ଜଣାପଡ଼େ

ଆମେ ସାଂସାରିକ ମାୟାରେ ଫସି ଯାଇଛୁ ସଂସାରର ମାୟା ଦୀପକୁ ଦେଖିଣ ଭ୍ରମିଭ୍ରମି ପଡ଼େ ନର, କବୀର କହଇ ଗୁରୁ ଧ୍ୟାନ କରି ଶୀଘ୍ର ଏଥିରୁ ଉଦ୍ଧର
ଅବିଦ୍ୟା, ପ୍ରପଞ୍ଚ, ଭବବିଳାସ, ଭବମାୟା, ମାୟା

अवस्तूच्या ठिकाणी होणारा वस्तुत्वाचा भास.

प्रपंच ही एक माया आहे
भास, माया

The principle responsible for the manifestation (and diversity) of the material world that creates conditioning and phenomena for the atma.

Maya makes us (wrongly) believe that our true identity is (merely) our physical body and produces cognition of the material world that keeps us trapped in the samsara.
Maya functions similar to virtual reality goggles which blocks outside reality while keeping us fully engaged.
maya

এমন কোনও কাজ বা কথা যা বাস্তবিক বা সত্যি না হওয়া সত্ত্বেও সত্যি বলে জানা যায়

আমরা সাংসারিক মায়ায় ফেঁসে আছি
ইন্দ্রজাল, প্রপঞ্চ, মায়া

உண்மையில் இல்லாமல், இருப்பது போலத் தோற்றம் மட்டும் அளிப்பது

படித்தவர்கள் அனைவரையும் அறிவாளிகள் என்று நினைப்பது ஒரு மாயை தான்.
மாயை

ഏതെങ്കിലും ഒരു കാര്യം അല്ലെങ്കില് വസ്തുത സത്യമല്ലാതിരിന്നിട്ടും അത് സത്യമായി തോന്നുക

നാം സംസാരമായയിൽ അകപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു ജ്ഞാനമാകുന്ന വഴിയേ ചലിക്കുന്ന മര്ത്യന് വിളക്കിന്റെ പ്രഭയില് ഭ്രമിച്ച് ചത്തുവീഴുന്ന കീടത്തെ പോലെ മായയില് ഭ്രമിച്ച് വീഴുകയില്ലെന്ന സത്യം ഗുരു കബീറോതുന്നു
അവിദ്യ, മായ
೨. संज्ञा / अवस्था / भौतिक अवस्था

ಅರ್ಥ : वह अवस्था जिसमें वस्तुओं का उपभोग किया जाए या सुखभोग।

ಉದಾಹರಣೆ : अब हमारे भोग-विलास के दिन गुज़र गए।

ಸಮಾನಾರ್ಥಕ : ऐश, ऐश आराम, ऐश-आराम, ऐशो आराम, ऐशोआराम, भोग-विलास


ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ :

సుఖ సంతోషాలు

ఇప్పుడు మా విలాసవంతమైన రోజు గడిచిపోయింది.
భోగ-విలాసం, సుఖ-భోగాలు

ଯେଉଁ ଅବସ୍ଥାରେ ବସ୍ତୁମାନଙ୍କୁ ଉପଭୋଗ କରାଯାଏ ବା ସୁଖଭୋଗ

ଏବେ ଆମର ଭୋଗ ବିଳାସର ଦିନ ଚାଲିଗଲା
ଭୋଗ ବିଳାସ, ସୁଖଭୋଗ

ವಸ್ತುಗಳ ಉಪಯೋಗ ಮಾಡುವ ಅಥವಾ ಸುಖ ಬೋಗದ ಅವಸ್ಥೆ

ಈಗ ನಾನು ಸುಖ-ನೆಮ್ಮದಿಯ ಜೀವನವನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
ನೆಮ್ಮದಿ, ನೆಮ್ಮದಿ-ಸುಖ, ವಿಲಾಸ, ಸುಖ, ಸುಖ-ನೆಮ್ಮದಿ

सुखवस्तूंचा उपभोग घेतला जातो अशी अवस्था.

पूर्वीसारखे भोगविलासाचे दिवस आता संपले.
ऐषोआराम, भोगविलास

সেই অবস্থা যাতে বস্তুদের ভোগ করা হয় বা সুখভোগ

এখন আমাদের ভোগ-বিলাসের দিন গত হয়েছে
আরাম, ভোগ-বিলাস

பொருட்களை அனுபவிக்கும் நிலைமை

இப்பொழுது எங்களுக்கு சுகபோகமான நாட்கள் கழிந்துவிட்டன
சுகபோகம், சுகவனுபவம்

വസ്തുക്കളുടെ ഉപഭോഗം നടത്തുന്ന അവസ്ഥ അല്ലെങ്കില് സുഖഭോഗം

ഇപ്പോള്‍ നമ്മുടെ ഭോഗവിലാസങ്ങളുടെ ദിവസങ്ങള് കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു
ഭോഗവിലാസം
मुहावरे भाषा को सजीव एवम् रोचक बनाते हैं। हिन्दी भाषा के मुहावरे यहाँ पर उपलब्ध हैं।