ಅರ್ಥ : बिल्ली के वर्ग में सबसे अधिक बलवान हिंसक जंगली जन्तु जिसके नर की गर्दन पर बड़े-बड़े बाल होते हैं।
ಉದಾಹರಣೆ :
गिर के जंगल में सिंह हैं।
कवि ने इस कविता में शिवाजी की तुलना सिंह से की है।
ಸಮಾನಾರ್ಥಕ : केशरी, केशी, केसरी, केहरी, दीप्तपिंगल, द्विरदांतक, द्विरदान्तक, द्विरदाशन, नखरायुध, नभाकांति, नभाकान्ति, नागान्तक, पशुनाथ, पारिंद्र, पारिन्द्र, बबर शेर, बब्बर शेर, बहुबल, मयंद, महानाद, महाविक्रम, मृगनाथ, मृगपति, मृगाधिप, मृगाधिराज, मृगारि, मृगाश, मृगाशन, रक्तजिह्व, लंकाल, विक्रांत, विक्रान्त, शेर, शैलेय, श्वेतपिंगल, सटांक, सटाल, सिंह, हरि, हेमांग, हैदर
ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ :
అడవికి రారాజు
కవి ఈ కవిత్వంలో శివాజిని సింహంతో పోల్చాడు.Large gregarious predatory feline of Africa and India having a tawny coat with a shaggy mane in the male.
king of beasts, lion, panthera leoகாட்டில் வாழும் கொடியமிருகம்.
சிங்கத்தின் கர்ஜனை பெரும் சத்தத்துடன் ஒலிக்கும்കഴുത്തിന്റെ ചുറ്റും നീണ്ട മുടിയുണ്ടുള്ള പൂച്ചയുടെ വര്ഗ്ഗത്തില്പ്പെട്ട വളരെ ബലവാനായ കാട്ടു മൃഗം.; ഈ കവിതയില് കവി ശിവാജിയെ ഒരു സിംഹത്തിനോടു ഉപമിച്ചിരിക്കുന്നു.
ಅರ್ಥ : गिद्ध की जाति का एक बड़ा पक्षी जिसको सब पक्षियों का राजा माना जाता है।
ಉದಾಹರಣೆ :
पुराणों में गरुड़ को विष्णु का वाहन कहा गया है।
इस पेड़ की डाल पर बैठा पक्षी गरुड़ है।
ಸಮಾನಾರ್ಥಕ : अहिरिपु, खगकेतु, खगपति, गरुड, गरुड़, तारख, नागवारिक, नागान्तक, रक्तपक्ष, विशालक, विशालाक्ष, शकुनीश्वर, शिलानीड़, शौंगेय, श्वेतरोहित, सर्पारि
ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ :
ಹದ್ದಿನ ಜಾತಿಗೆ ಸೇರಿದ ಒಂದು ದೊಡ್ಡ ಪಕ್ಷಿ ಅದನ್ನು ಎಲ್ಲಾ ಪಕ್ಷಿಗಳ ರಾಜ ಎಂದು ನಂಬಲಾಗುತ್ತದೆ
ಪುರಾಣಗಳಲ್ಲಿ ಗರುಡವನ್ನು ವಿಷ್ಣುವಿನ ವಾಹನ ಎಂದು ಹೇಳಲಾಗಿದೆ.ಈ ಮರದ ಕೊಂಬೆಯ ಮೇಲೆ ಕುಳಿತಿರುವ ಪಕ್ಷಿ ಗರುಡ.प्रचंड वेगाने उडणारा, तीक्ष्ण आणि मजबूत, बाकदार चोच असलेला, अणकुचीदार नख्या असलेला, घारीपेक्षा मोठ्या आकाराचा एक शिकारी पक्षी.
गरूडात मोठाले प्राणीसुद्धा उचलून नेण्याची शक्ती असतेAny of various large keen-sighted diurnal birds of prey noted for their broad wings and strong soaring flight.
bird of jove, eagleশকুন প্রজাতির একটি বড়ো পাখি যাকে রাজা বলে মনে করা হয়
পুরাণে ঈগলকে বিষ্ণুর বাহন হিসাবে মনে করা হয়এই গাছে বসে থাকা পাখীটা ঈগল পাখিஉடல் செம்மண் நிறமாகவும் கழுத்து வெண்மையாகவும் இருக்கும் இரைகளைக் கொன்று தின்னும் ஒரு வகைப்பறவை.
மரத்தில் கருடன் அமர்ந்திருக்கிறதுഎല്ലാ പക്ഷികളുടെ രാജാവായി കണക്കാക്കുന്ന ഒരു വലിയ പക്ഷി.
ഈ മരത്തിന്റെ ശിഖരത്തില് ഇരിക്കുന്ന പക്ഷി ഗരുഡനാണു്.ಅರ್ಥ : नर मयूर या मोर।
ಉದಾಹರಣೆ :
मोर और मोरनी का जोड़ा चारा चुग रहा है।
ಸಮಾನಾರ್ಥಕ : अहिरिपु, कलापी, कालकंठ, कालकण्ठ, केकी, केहा, घनप्रिय, चंद्रकी, चन्द्रकी, चित्रपिच्छक, चित्रमेखल, नागवारिक, नागान्तक, नीलकंठ, नीलकण्ठ, प्रपादिक, बरहा, बरही, बर्हिण, बर्ही, मयूक, मयूर, मरुक, मायूर, मेघसुहृद, मेघानंद, मेघानन्द, मोर, राजसारस, शतपत्र, शिखंडी, शिखण्डी, शिखाधर, शिखाधार, शिखाल, शिखालु, शिखावर, शिखावल, शिखी
ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ :
Male peafowl. Having a crested head and very large fanlike tail marked with iridescent eyes or spots.
peacock