ಪುಟದ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಕಲಿಸಿ ಟ್ವಿಟರ್ ನಲ್ಲಿ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ ವಾಟ್ಸಪ್ ನಲ್ಲಿ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ ಫೇಸ್ಬುಕ್ ನಲ್ಲಿ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ
ಗೂಗಲ್ ಪ್ಲೇನಲ್ಲಿ ಪಡೆಯಿರಿ
ಸಮಾನಾರ್ಥಕ ಮತ್ತು ವಿರೋಧಾಭಾಸಗಳೊಂದಿಗೆ हिन्दी ನಿಘಂಟಿನಿಂದ दुखभरा ಪದದ ಅರ್ಥ ಮತ್ತು ಉದಾಹರಣೆಗಳು.

दुखभरा   विशेषण

೧. विशेषण / संबंधसूचक

ಅರ್ಥ : जो दुख से भरा हो।

ಉದಾಹರಣೆ : हिंदू विधवा का जीवन दुखमय होता है।
मुझसे वह करुण दृश्य देखा नहीं गया।

ಸಮಾನಾರ್ಥಕ : करुण, कष्टपूर्ण, कष्टभरा, कष्टमय, दुःखद, दुखद, दुखपूर्ण, दुखमय


ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ :

మనోవేధనకు గురికావటం

హిందు విధవకు జీవితం దుఃఖమయమైమవుతుంది.
కష్టదాయకమైన, దుఃఖమయమైన, బాధాకరమైన

ଯାହା ଦୁଃଖରେ ଭରା

ହିନ୍ଦୁ ବିଧବାର ଜୀବନ ଦୁଃଖମୟ
କଷ୍ଟପୂର୍ଣ୍ଣ୍, କଷ୍ଟଭରା, ଦୁଃଖଦ, ଦୁଃଖପୂର୍ଣ୍ଣ, ଦୁଃଖଭରା, ଦୁଃଖମୟ

ದುಃಖದಿಂದ ಕೂಡಿದುದು ಅಥವಾ ಕಷ್ಟದಿಂದ ಕೂಡಿದುದು

ಹಿಂದೂ ಧರ್ಮದಲ್ಲಿ ವಿಧವೆಯ ಜೀವನ ದುಃಖಮಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ.
ಕಷ್ಟಮಯ, ಕಷ್ಟಮಯವಾದ, ಕಷ್ಟಮಯವಾದಂತ, ಕಷ್ಟಮಯವಾದಂತಹ, ದುಃಖದ, ದುಃಖದಂತ, ದುಃಖದಂತಹ, ದುಃಖಮಯ, ದುಃಖಮಯವಾದ, ದುಃಖಮಯವಾದಂತ, ದುಃಖಮಯವಾದಂತಹ

दुःखाने भरलेला.

त्याच्या दुःखमय जीवनाची व्यथा ऐकणारे कोणीही नव्हते.
दुःखमय

Causing or marked by grief or anguish.

A grievous loss.
A grievous cry.
Her sigh was heartbreaking.
The heartrending words of Rabin's granddaughter.
grievous, heartbreaking, heartrending

যে দুঃখে ভরা

হিন্দু বিধবার জীবন দুঃখময় হয়
কষ্টপূর্ণ, দুঃখময়, বিষণ্ণ, বিষাদময়

யார் துக்கத்தில் நிரம்பியுள்ளனரோ

சுனாமியால் பாதிக்கப்பட்டவர்களின் துயரம் நிறைந்த சம்பவத்தைக் கேட்டு வருத்தப்பட்டேன்.
துயரம் நிறைந்த

ദുഃഖം നിറഞ്ഞ.

ഹിന്ദു വിധവയുടെ ജീവിതം ദുഃഖകരമാണ്.
ദുഃഖകരമായ, ദുരിതപൂര്ണ്ണമായ, ശോകപൂര്ണ്ണമായ
मुहावरे भाषा को सजीव एवम् रोचक बनाते हैं। हिन्दी भाषा के मुहावरे यहाँ पर उपलब्ध हैं।