ಅರ್ಥ : मन की वह अप्रिय और कष्ट देने वाली अवस्था या बात जिससे छुटकारा पाने की स्वाभाविक प्रवृत्ति होती है।
ಉದಾಹರಣೆ :
दुख में ही प्रभु की याद आती है।
उनकी दुर्दशा देखकर बड़ी कोफ़्त होती है।
ಸಮಾನಾರ್ಥಕ : अक, अघ, अनिर्वृत्ति, अरिष्ट, अलाय-बलाय, अलिया-बलिया, अवसन्नता, अवसन्नत्व, अवसेर, अशर्म, असुख, आदीनव, आपत्, आपद, आपद्, आफत, आफ़त, आभील, आर्त्तत, आर्त्ति, आस्तव, आस्रव, इजतिराब, इज़तिराब, इज़्तिराब, इज्तिराब, ईज़ा, ईजा, ईत, कष्ट, कसाला, कोफ़्त, कोफ्त, क्लेश, तक़लीफ़, तसदीह, तस्दीह, ताम, दुःख, दुख, दुख-दर्द, दुहेक, दोच, दोचन, परेशानी, पीड़ा, बला, वृजिन
ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ :
അപ്രിയവും കഷ്ടവും തരുന്ന മനസ്സിന്റെ ഒരു അവസ്ഥയില് നിന്നു മോചനം ലഭിക്കുന്നതിനു വേണ്ടിയുള്ള സ്വാഭാവികമായ പ്രവൃത്തി.
ദുഃഖം വരുമ്പോള് ദൈവത്തിനെ ഓര്ക്കുന്നു. അവന്റെ ദുര്ദശ കാണുമ്പോള് വളരെ ദുഃഖമുണ്ടു്.ಅರ್ಥ : शरीर में चोट लगने, मोच आने या घाव आदि से होने वाला कष्ट।
ಉದಾಹರಣೆ :
रोगी का दर्द दिन-प्रतिदिन बढ़ता ही जा रहा है।
ಸಮಾನಾರ್ಥಕ : आंस, आर्त्तत, आर्त्ति, उत्ताप, उपताप, तक़लीफ़, तोद, तोदन, दरद, दर्द, पिठ, पीड़ा, पीर, पीरा, हूक
ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ :
ശരീരത്തില് മുറിവോ ചതവോ അടിയോ ഏറ്റാല് ഉണ്ടാകുന്ന അവസ്ഥ.
രോഗിയുടെ വേദന ദിവസങ്ങള് നീങ്ങുംതോറും കൂടിക്കൊണ്ടിരുന്നു.