ಅರ್ಥ : समाप्त होने की क्रिया, अवस्था या भाव।
ಉದಾಹರಣೆ :
महात्मा गाँधी के मरने के साथ ही एक युग की समाप्ति हो गई।
ಸಮಾನಾರ್ಥಕ : अंजाम, अंत, अन्जाम, अन्त, अपवर्ग, अवसाद, अवसान, इंतहा, इंतिहा, इतमाम, इति, इति श्री, इत्माम, इन्तहा, इन्तिहा, ख़ातमा, ख़ात्मा, खातमा, खात्मा, निष्पत्ति, परिणति, पारायण, विसर्जन, व्यवधान, शामनी, सफाया, समाप्ति
ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ :
ಅರ್ಥ : किसी पुस्तक का अंतिम प्रकरण जिसमें उसका उद्देश्य संक्षेप में बतलाया गया हो।
ಉದಾಹರಣೆ :
मैं उपसंहार पढ़कर ही समझ जाती हूँ कि उपन्यास कैसा है।
ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ :
ఒక పుస్తకం యొక్క అంతం.
నేను ముగింపు చదివే అర్థం చేసుకుంటాను. ఎందుకనగా ఉపన్యాసం ఎలా వుంటుందని.କୌଣସି ବହିର ଶେଷରେ ଥିବା ଅଂଶ ଯେଉଁଥିରେ ତାର ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟ ବିଷୟରେ ସଂକ୍ଷେପରେ କୁହାଯାଇଥାଏ
ମୁଁ ଉପସଂହାର ପଢ଼ି ହିଁ ବୁଝିଯାଏ ଯେ ଉପନ୍ୟାସଟି କିପରି ହୋଇଥିବग्रंथातील शेवटचा भाग ज्यात ग्रंथाची माहिती संक्षेपाने दिलेली असते.
उपसंहाराच्या वाचनाने पुस्तकाचा विषय व्यवस्थित ठसला.কোনো বইয়ের অন্তিম প্রকরণ যাতে তার উদ্দেশ্য সংক্ষেপে বলা থাকে
আমি উপসংহার পড়েই বুঝতে পারি যে উপন্যাসটা কিরকম?எந்தவொரு புத்தகத்தின் கடைசி அத்தியாயத்தில் அதன் நோக்கத்தின் சுருக்கம்.
நான் முடிவுரையை படித்து தான் தெரிந்துக் கொண்டேன், அதாவது உபன்யாசம் எப்படிப்பட்டது என்றுഏതെങ്കിലും പുസ്തകത്തിന്റെ അവസാന ഭാഗം അതില് അതിന്റെ ഉദ്ദേശ ലക്ഷ്യങ്ങള് പറയപ്പെട്ടിരിക്കും.
ഞാന് ഉപസംഹാരം വായിച്ചുതന്നെ നോവല് എപ്രകാരം ആയിരിക്കുമെന്ന് മനസിലാക്കി.ಅರ್ಥ : किसी घटना आदि का निष्पादनीय या अंतिम भाग।
ಉದಾಹರಣೆ :
इस पुस्तक का अंत पढ़ने के बाद ही आप किसी निष्कर्ष पर पहुँचेंगे।
ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ :
କୌଣସି ଘଟଣା ଆଦିର ନିଷ୍ପାଦନୀୟ ବା ଅନ୍ତିମ ଭାଗ
ଏହି ପୁସ୍ତକର ଶେଷଭାଗ ପଢ଼ିବାପରେ ହିଁ ଆପଣ କୌଣସି ନିଷ୍କର୍ଷରେ ପହଞ୍ଚିବେকোন ঘটনা ইত্যাদির পরিশিষ্ট বা অন্তিম ভাগ
এই বইটির অন্তিম ভাগ পড়ার পরেই আপনি কোন সিদ্ধান্তে পৌঁছবেনഏതെങ്കിലും സംഭവം മുതലായവയുടെ അവസാന ഭാഗം.
ഈ പുസ്തകത്തിന്റെ അവസാനം വായിച്ചതിനു ശേഷം താങ്കള് ഏതു തീരുമാനത്തിലാണ് എത്തിച്ചേര്ന്നിരിക്കുന്നത്.