ಪುಟದ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಕಲಿಸಿ ಟ್ವಿಟರ್ ನಲ್ಲಿ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ ವಾಟ್ಸಪ್ ನಲ್ಲಿ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ ಫೇಸ್ಬುಕ್ ನಲ್ಲಿ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ
ಗೂಗಲ್ ಪ್ಲೇನಲ್ಲಿ ಪಡೆಯಿರಿ
ಸಮಾನಾರ್ಥಕ ಮತ್ತು ವಿರೋಧಾಭಾಸಗಳೊಂದಿಗೆ मराठी ನಿಘಂಟಿನಿಂದ झटका ಪದದ ಅರ್ಥ ಮತ್ತು ಉದಾಹರಣೆಗಳು.

झटका   नाम

೧. नाम / निर्जीव / अमूर्त / काम

ಅರ್ಥ : अवस्थेत अचानक होणार्‍या बदलामुळे होणारी वेगवान हालचाल.

ಉದಾಹರಣೆ : तानाजीने दोराला हिसडा देऊन पाहिला.

ಸಮಾನಾರ್ಥಕ : हिसडा


ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ :

हल्का धक्का।

झटका लगते ही उसके हाथ का झोला गिर गया।
झटका लगते ही उसकी नींद खुल गई।
झटका, मचका

An abrupt spasmodic movement.

jerk, jerking, jolt, saccade
೨. नाम / निर्जीव / अमूर्त / बोध

ಅರ್ಥ : लाक्षणिक अर्थाने ठेच.

ಉದಾಹರಣೆ : तिच्या वागण्यामुळे माझ्या अहंकाराला ठेच लागली.

ಸಮಾನಾರ್ಥಕ : आघात, ठेच, ठोकर, धक्का


ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ :

ठेस का लाक्षणिक प्रयोग।

उसके व्यवहार से मेरी गरिमा को ठेस लगी।
आघात, चोट, झटका, ठसका, ठेस, धक्का

A figurative injury (to your feelings or pride).

He feared that mentioning it might reopen the wound.
Deep in her breast lives the silent wound.
The right reader of a good poem can tell the moment it strikes him that he has taken an immortal wound--that he will never get over it.
wound
೩. नाम / निर्जीव / अमूर्त / काम

ಅರ್ಥ : पूर्वसूचना न मिळता एखादी गंभीर विकृती अकस्मात उद्भवण्याची क्रिया.

ಉದಾಹರಣೆ : त्याला अपस्माराचा झटका येतो.


ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ :

पूर्व सूचना के बगैर किसी (गंभीर) रोग के अचानक उत्पन्न होने की क्रिया।

उसे मिर्गी का दौरा पड़ता है।
आवेश, दौरा, स्ट्रोक

A sudden occurrence (or recurrence) of a disease.

He suffered an epileptic seizure.
ictus, raptus, seizure
मुहावरे भाषा को सजीव एवम् रोचक बनाते हैं। हिन्दी भाषा के मुहावरे यहाँ पर उपलब्ध हैं।