ಪುಟದ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಕಲಿಸಿ ಟ್ವಿಟರ್ ನಲ್ಲಿ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ ವಾಟ್ಸಪ್ ನಲ್ಲಿ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ ಫೇಸ್ಬುಕ್ ನಲ್ಲಿ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ
ಗೂಗಲ್ ಪ್ಲೇನಲ್ಲಿ ಪಡೆಯಿರಿ
ಸಮಾನಾರ್ಥಕ ಮತ್ತು ವಿರೋಧಾಭಾಸಗಳೊಂದಿಗೆ मराठी ನಿಘಂಟಿನಿಂದ चटकचांदणी ಪದದ ಅರ್ಥ ಮತ್ತು ಉದಾಹರಣೆಗಳು.
೧. नाम / निर्जीव / अमूर्त / उपाधी

ಅರ್ಥ : अति सूंदर नखरेबाज स्त्रियांना दिले जाणारे संबोधन.

ಉದಾಹರಣೆ : रोज ती चटकचांदणी दहा वाजता घराबाहेर पडे


ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ :

इतराने वाली ख़ूबसूरत स्त्रियों को दिया जानेवाला संबोधन।

गली के लड़के उसे छमिया बुलाते हैं।
छप्पन-छुरी, छप्पनछुरी, छमक-छल्लो, छमकछल्लो, छमिया
೨. नाम / सजीव / वनस्पती

ಅರ್ಥ : आयात केलेल्या धान्याबरोबर भारतात आलेले वर्षायू तण.

ಉದಾಹರಣೆ : भारतात हे तण जनावरे खात नाही.

ಸಮಾನಾರ್ಥಕ : गाजर गवत, गाजरी, पाढरी फुली


ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ :

एक घास जिसके स्पर्श से त्वचा रोग,जलन आदि होती है।

गाजरघास को पशु भी नहीं खाते।
गाजर-घास, गाजरघास
मुहावरे भाषा को सजीव एवम् रोचक बनाते हैं। हिन्दी भाषा के मुहावरे यहाँ पर उपलब्ध हैं।