ಅರ್ಥ : जिसकी जन्मकुंडली के चौथे, आठवें या बारहवें स्थान में मंगल ग्रह हो।
ಉದಾಹರಣೆ :
वे अपनी मंगली लड़की के विवाह के लिए मंगला लड़का ढूँढ रहे हैं।
ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ :
అతని జన్మ కుండలిలో నాలుగు, ఎనిమిది లేదా పన్నెండవ స్థానంలో అన్నీ మంచి జరిగే విధంగా ఉన్నాయి
వారు తన శుభప్రదమైన కుమార్తె యొక్క వివాహం కొరకు మంగళప్రదమైన వరుణ్ణి వెదుకుతున్నారుଯାହାଙ୍କ ଜାତକର ଚତୁର୍ଥ, ଅଷ୍ଟମ ବା ଦ୍ୱାଦଶ ଘରେ ମଙ୍ଗଳ ଗ୍ରହ ଅଛନ୍ତି
ସେ ନିଜ ମଙ୍ଗଳୀ ଝିଅ ପାଇଁ ମଙ୍ଗଳା ପୁଅ ଖୋଜୁଛନ୍ତିಯಾರೊಬ್ಬರ ಜಾತಕದಲ್ಲಿ ನಾಲ್ಕು, ಎಂಟನೆಯ ಅಥವಾ ಹನ್ನೆರಡನೇ ಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ಮಂಗಳ ಗ್ರಹ ಇರುವುದೋ
ಕುಜದೋಶವಿರುವ ತನ್ನ ಮಗಳಿಗೆ ಮದುವೆ ಮಾಡಲು ಅವಳು ಕುಜದೋಶದ ಹುಡುಗನನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ.ज्याच्या जन्मकुंडलीतील चौथ्या, आठव्या किंवा बाराव्या स्थानी मंगळ आहे असा.
ते आपल्या मंगळी मुलीकरिता मंगळ्या मुलगा पाहत आहे.যার জন্মকুণ্ডলীর চতুর্থ, অষ্টম বা দ্বাদশতম স্থানে মঙ্গলগ্রহ আছে
উনি নিজের মাঙ্গলিক মেয়ের বিয়ের জন্য মাঙ্গলিক ছেলে খুঁজছেনஒன்றினுடைய பிறக்கும் நேரத்தில் நான்காவது,எட்டவது அல்லது பனிரெண்டாவது இடத்தில் செவ்வாய்கிரகம் இருப்பது
அவன் தன்னுடைய செவ்வாய் தோஷமுள்ள பெண்ணிற்கு செவ்வாய் தோஷமுள்ள பையனைத் தேடிக் கொண்டிருக்கிறான்ചൊവ്വാ ദോഷമുള്ള
അദ്ദേഹത്തിന്റെ ചൊവ്വാ ദോഷമുള്ളവളായ മകളുടെ വിവാഹത്തിന് വേണ്ടി ചൊവ്വാ ദോഷമുള്ള യുവാവിനെ അന്വേഷിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നുಅರ್ಥ : शिव की पत्नी।
ಉದಾಹರಣೆ :
पार्वती भगवान गणेश की माँ हैं।
ಸಮಾನಾರ್ಥಕ : अंबा, अंबिका, अचलकन्या, अचलजा, अद्रि-कन्या, अद्रि-तनया, अद्रिकन्या, अद्रिजा, अद्रितनया, अपरना, अपर्णा, अम्बा, अम्बिका, आर्या, इला, उमा, गिरिजा, गौरी, जग जननी, जग-जननी, जगजननी, जगत् जननी, जगत्-जननी, जगदीश्वरी, जगद्जननी, जया, त्रिभुवनसुंदरी, त्रिभुवनसुन्दरी, देवेशी, नंदा, नंदिनी, नन्दा, नन्दिनी, नित्या, पंचमुखी, पञ्चमुखी, पर्वतजा, पार्वती, भगवती, भवभामिनी, भववामा, भवानी, भव्या, महागौरी, महादेवी, मृड़ानी, रुद्राणी, वृषाकपायी, शंकरा, शंकरी, शंभुकांता, शताक्षी, शम्भुकान्ता, शिवा, शैलकन्या, शैलकुमारी, शैलजा, शैलसुता, शैलेयी, सुनंदा, सुनन्दा, हिमजा, हिमसुता, हिमालयजा, हेमसुता, हैमवती
ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ :
శివుడి యొక్క భార్య
పార్వతిదేవి భగవంతుడైన గణేష్ యొక్క తల్లి.ಶಿವನ ಹೆಂಡತಿ
ಪಾರ್ವತಿ ಗಣೇಶನ ಅಮ್ಮ.ಅರ್ಥ : धन की अधिष्ठात्री देवी जो विष्णु की पत्नी कही गई हैं।
ಉದಾಹರಣೆ :
लोग धन प्राप्ति के लिए लक्ष्मी की पूजा करते हैं।
ಸಮಾನಾರ್ಥಕ : अंबुजासना, अब्जवाहना, अब्जा, अब्धिज, अब्धिजा, अमला, अम्बुजासना, इंदिरा, इन्दिरा, ई, ईं, ईश्वरा, ईश्वरी, कमला, चंचला, जगन्मयी, देवश्री, नारायणी, पद्मगुणा, पद्ममालिनी, पद्महस्ता, पद्मा, पद्मालया, पिंगला, पिङ्गला, भार्गवी, माया, रमा, लक्ष्मी, वरवर्णिनी, विष्णुप्रिया, वृषाकपायी, श्रिया, श्री, श्रीप्रदा, सर्वमंगला, सिंधुकन्या, सिंधुजा, सिंधुसुता, सिन्धुकन्या, सिन्धुजा, सिन्धुसुता, हरिप्रिया
ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ :
ಹಣದ ಅಧಿದೇವತೆ ಅವಳೇ ವಿಷ್ಣುವಿನ ಹೆಂಡತಿ ಎನ್ನಲಾಗಿದೆ
ಮಹೇಶ್ವರು ಐಶ್ವರ್ಯದ ಪ್ರಾಪ್ತಿಗಾಗಿ ಲಕ್ಷ್ಮಿ ಪೂಜೆಯನ್ನು ಮಾಡಿದರು.Hindu goddess of fortune and prosperity.
lakshmiধনের অধিষ্ঠাত্রী দেবী যাকে বিষ্ণুদেবের স্ত্রী বলে মানা হয়
লোকেরা ধনপ্রাপ্তির জন্য লক্ষ্মীর পূজা করেনധനത്തിന്റെ അധികാരിയായ ദേവി അവര് വിഷ്ണുവിന്റെ ഭാര്യയാകുന്നു
ആളുകള് ധനപ്രാപ്തിക്ക് ആയി ലക്ഷ്മിപൂജ നടത്തുന്നുಅರ್ಥ : वह स्त्री जो अपने पति में अनन्य अनुराग रखती हो और यथाविधि उसकी पूरी सेवा करती हो।
ಉದಾಹರಣೆ :
इस पुस्तक में भारतीय पतिव्रताओं की कहानियाँ दी गयी हैं।
ಸಮಾನಾರ್ಥಕ : अपांशुका, अपांशुला, अपांसुला, असूर्यपश्या, एकचारिणी, ध्रुवा, पतिदेवा, पतिव्रता, पतिव्रता स्त्री, सती
ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ :
ଯେଉଁ ସ୍ତ୍ରୀର ନିଜ ସ୍ୱାମୀଙ୍କ ପ୍ରତି ଅନନ୍ୟ ଅନୁରାଗ ଥାଏ ଏବଂ ଯଥାବିଧି ତାଙ୍କର ପୂର୍ଣ୍ଣ ସେବା କରେ
ଏହି ବହିରେ ଭାରତୀୟ ପତିବ୍ରତାମାନଙ୍କ କାହାଣୀ ଦିଆଯାଇଛିಸ್ತ್ರೀ ತನ್ನ ಪತಿಯೊಂದಿಗೆ ಅನನ್ಯವಾದ ಪ್ರೇಮವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಮತ್ತು ಯಥಾರ್ಥವಾಗಿ ಅವನ ಸೇವೆಯನ್ನು ಮಾಡುವವಳು
ಈ ಪುಸ್ತಕದಲ್ಲಿ ಭಾರತೀಯ ಪತಿವ್ರತೆಯರ ಕಥೆಯನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿದೆ.आपल्या पतीशी निष्ठी बाळगणआरी आणि त्याची प्रमाणिकपणे सेवा करणारी स्त्री.
जानकी पतिव्रता होती.সেই স্ত্রীলোক যার নিজের পতিকেই কেবলমাত্র ভালোবাসে এবং যথাবিধি পতির সম্পূর্ণ সেবা করে
এই বইএ ভারতীয় পতিব্রতাদের কাহিনী দেওয়া হয়েছেதன்னுடைய கணவனோடு அந்நியோனியமாக இருந்து அவருக்கு முறைப்படி சேவை செய்யும் பெண்
இந்த புத்தகத்தில் இந்திய பதிவிரதைகளின் கதைகள் கொடுக்கப்பட்டிருக்கிறதுಅರ್ಥ : सफेद रंग की दूब।
ಉದಾಹರಣೆ :
वह भूतकेश ढूँढ रहा है।
ಸಮಾನಾರ್ಥಕ : जीवक, दिव्य, दिव्या, प्रस्तरणी, भूतकेश, मँगला, शतग्रंथि, शतग्रन्थि, शीतदूर्व्वा, श्वेतकांडा, श्वेतकाण्डा, सफेद दूब, सिंहच्छदा, स्वल्पकेशी
ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ :
সাদা রঙের দূর্বা
"ও সাদা দূর্বা খুঁজছে"ಅರ್ಥ : एक पौधे की जड़ जो मसाले और रँगाई के काम में आती है।
ಉದಾಹರಣೆ :
हल्दी एक रोग प्रतिरोधक औषध है।
ಸಮಾನಾರ್ಥಕ : कावेरी, तमस्विनी, तुंगी, त्रियामा, दीर्घरागा, निशाह्वा, निशि, पवित्रा, पीता, पीतिका, प्रहर्षणी, मंगलप्रदा, यामिनी, लसा, वरा, वरांगी, वरिष्ठा, वर्णदात्री, वर्णवती, वर्णविलासिनी, शिफा, शिवा, स्वर्णवर्णा, हरिद्रा, हलदी, हल्दी, हेमघ्ना, हेमरागिनी, हेर
ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ :
ज्याची पूड मसाल्यात वापरतात ते हळदीच्या झाडाचे मूळ.
लग्नाच्या वेळी नवरानवरीच्या हाताला हळकुंड बांधतातGround dried rhizome of the turmeric plant used as seasoning.
turmericএকটি উদ্ভিদের কাণ্ড যা মশলা হিসাবে এবং রঙ হিসাবে ব্যবহার করা হয়
হলুদ একটা রোগ প্রতিরোধক ঔষধபெரும்பாலும் பெண்கள் மங்கலச் சின்னமாக அரைத்துப் பூசிக் கொள்ளும் அல்லது சமையலில் தூளாகப் பயன்படுத்தப்படும் மருத்துவக் குணம் நிறைந்த, மஞ்சள் நிறத்திலிருக்கும் ஒரு வகை கிழங்கு.
மஞ்சள் ஒரு நோய்தடுக்கும் மருந்துചേർക്കുമ്പോള് മസാലയുടെയും നിറത്തിന്റെയും ജോലി ചെയ്യുന്ന ഒരു ചെടി.
മഞ്ഞള് ഒരു രോഗപ്രതിരോധ ഔഷധമാണ്.ಅರ್ಥ : एक पौधा जिसकी जड़ मसाले के काम आती है।
ಉದಾಹರಣೆ :
समय पर सिंचाई न होने के कारण हल्दी सूख गई।
ಸಮಾನಾರ್ಥಕ : कावेरी, तमस्विनी, तुंगी, त्रियामा, दीर्घरागा, निशाह्वा, निशि, पवित्रा, पीता, पीतिका, प्रहर्षणी, मंगलप्रदा, यामिनी, वरा, वरांगी, वरिष्ठा, वर्णदात्री, वर्णवती, वर्णविलासिनी, वेधमुख्यक, शिफा, शिवा, शोभा, श्रीमत्, श्रीमान्, स्वर्णवर्णा, हरिद्रा, हलदी, हल्दी, हेमघ्ना, हेमरागिनी, हेर
ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ :
ఒక మొక్క దీని వేరు మసాలాకి వుపయోగ పడుతుంది
తగు సమయంలో నీటి పారుదల చేయకపోవడం వల్ల పసుపు ఎండిపోయింది .Widely cultivated tropical plant of India having yellow flowers and a large aromatic deep yellow rhizome. Source of a condiment and a yellow dye.
curcuma domestica, curcuma longa, turmericஇதன் வேர் மசாலாவாக பயன்படும் ஒரு செடி
குறிப்பிட்ட நேரத்தில் நீரிறைக்காத காரணத்தால் மஞ்சள் காய்ந்துவிட்டது