ಪುಟದ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಕಲಿಸಿ ಟ್ವಿಟರ್ ನಲ್ಲಿ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ ವಾಟ್ಸಪ್ ನಲ್ಲಿ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ ಫೇಸ್ಬುಕ್ ನಲ್ಲಿ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ
ಗೂಗಲ್ ಪ್ಲೇನಲ್ಲಿ ಪಡೆಯಿರಿ
ಸಮಾನಾರ್ಥಕ ಮತ್ತು ವಿರೋಧಾಭಾಸಗಳೊಂದಿಗೆ हिन्दी ನಿಘಂಟಿನಿಂದ पसारी ಪದದ ಅರ್ಥ ಮತ್ತು ಉದಾಹರಣೆಗಳು.

पसारी   संज्ञा

೧. संज्ञा / सजीव / जन्तु / स्तनपायी / व्यक्ति

ಅರ್ಥ : वह जो मिर्च-मसाले आदि बेचता है।

ಉದಾಹರಣೆ : उसने पंसारी की दुकान से मसाला खरीदा।

ಸಮಾನಾರ್ಥಕ : पंसारी, पन्सारी


ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ :

మసాలా ద్రవ్యాలను అమ్మే వర్తకుడు

అతను మసాలాదినుసుల వ్యాపారి అంగడి నుండి మసాలాను కొన్నాడు.
మసాలాదినుసులవ్యాపారి, మసాలావ్యాపారి

ଯେ ଡାଲି ଚାଉଳଆଦି ବିକ୍ରି କରେ

ସେ ତେଜରାତି ଦୋକାନରୁ ମସଲା କିଣିଲା
ତେଜରାତି

ಮೆಣಸಿನಕಾಯಿ-ಮಾಸಾಲೆ ಪದಾರ್ಥ ಮುಂತಾದವುಗಳನ್ನು ಮಾರವವ

ಅವನು ಪಂಸಾಲೆ ಅಂಗಡಿಯಿಂದ ಮಸಾಲೆ ಪದಾರ್ಥಗಳನ್ನು ಖರೀದಿಸಿದನು.
ಪಂಸಾರ ಮಳಿಗೆ, ಪಂಸಾರಿ, ಪಂಸಾಲೆ ಅಂಗಡಿ

मिरची, मसाले इत्यादी विकणारी व्यक्ती.

त्याने सौदेवाल्याकडून मसाले विकत घेतले.
सौदेवाला

A retail merchant who sells foodstuffs (and some household supplies).

grocer

যে মশলা-পাতি বেচে

"তিনি মুদির দোকান থেকে মশলা কিনল"
মুদির দোকান

மிளகாய் - மசாலா பொருட்கள் விற்கப்படும் ஒரு கூடை

அவன் மளிகை கடையிலிருந்து மசாலாப் பொருட்கள் வாங்கினான்
பலசரக்குக்கடை, மளிகை கடை

മസാലകള്‍ വില്‍ക്കുന്നവ്യാ‍പാരി

അവന്‍ മസാലവ്യാപാപാരിയുടെ പക്കല്‍ നിന്ന് മസാലകള്‍ വാങ്ങി
മസാലവ്യാപാപാരി
೨. संज्ञा / सजीव / वनस्पति

ಅರ್ಥ : तालों में अपने आप उगने वाला एक प्रकार का धान।

ಉದಾಹರಣೆ : रमेशर ताल में तिन्नी काट रहा है।

ಸಮಾನಾರ್ಥಕ : तिन्ना, तिन्नी, तीनी, ननोई, पसही, पसाई


ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ :

చెరువులో తగినంత తానే పెరిగే ఒక రకమైన దాన్యం

రమేశర్ చెరువులో తిన్నిని కోస్తున్నాడు.
తిన్ని

ଜଳାଶୟରେ ଆପେ ଆପେ ହେଉଥିବା ଏକ ପ୍ରକାରର ଧାନ

ରମେଶ ଜଳାଶୟରେ ଅମୁହାଁ ଧାନ କାଟୁଛି
ଅମୁହାଁ ଧାନ

জলাশয়ে নিজে থেকে হওয়া এক প্রকার ধান

রমেশ্বর জলাশয়ে বিন্নি কাটছে
বিন্নি

தானாகவே விளையக்கூடிய ஒரு வகை தானியம்

ரமேஷ் வயலை தின்னியை அறுவடை செய்து கொண்டிருக்கிறான்
தின்னி

വയലിൽ തനിയെ വളരുന്ന ഒരു തരൻ ധാന്യം

രമേശർ വയലിൽ നിന്ന് തിന്നി കൊയ്തെടുത്തു
തിന്നി
मुहावरे भाषा को सजीव एवम् रोचक बनाते हैं। हिन्दी भाषा के मुहावरे यहाँ पर उपलब्ध हैं।