ಅರ್ಥ : वे चार मुख्य तीर्थ स्थान जो भारत की चारों दिशाओं में स्थित हैं।
ಉದಾಹರಣೆ :
बद्रीनाथ, रामेश्वर, जगन्नाथपुरी तथा द्वारिका - ये चारधाम कहलाते हैं।
ಸಮಾನಾರ್ಥಕ : चार धाम, चार-धाम, चारधाम
ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ :
భారతదేశం నలువైపులా ఉన్న నాలుగు ముఖ్య తీర్ధ స్థలాలు
బద్రీనాధ్, రామేశ్వరం, జగన్నాధపురం, ద్వారకలను నాలుగుధాములని అంటారు.ನಾಲ್ಕು ಮುಖ್ಯವಾದ ತೀರ್ಥಗಳು ಭಾರತದ ನಾಲ್ಕು ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿವೆ
ಬ್ರದಿನಾಥ, ರಾಮೇಶ್ವರ, ಜಗನ್ನಾಥಪುರಿ ಮತ್ತು ದ್ವಾರಿಕಾ ಮೊದಲಾದವುಗಳೇ ತೀರ್ಥಗಳೆಂದು ಕರೆಯುತ್ತಾರೆଭାରତର ଚାରି ଦିଗରେ ଅବସ୍ଥିତ ଚାରୋଟି ମୁଖ୍ୟ ତୀର୍ଥ ସ୍ଥାନ
ଚାରି ଧାମ ଭାବେ ବଦ୍ରୀନାଥ,ରାମେଶ୍ୱର, ଜଗନ୍ନାଥପୁରୀ ଏବଂ ଦ୍ୱାରିକା ପରିଚିତA place of worship hallowed by association with some sacred thing or person.
shrineসেই চারটি প্রধান তীর্থস্থান যা ভারতের চারদিকে অবস্থিত
বদ্রীনাথ, রামেশ্বর, জগন্নাথপুরী তথা দ্বারিকা এই চারটিকে ধাম রূপে অভিহিত করা হয়இந்தியாவின் நான்கு திசைகளில் அமைந்துள்ள நான்கு முக்கியமான புனித தலங்கள்
பத்ரினாத்,ராமேஸ்வரம்,ஜகன்னாத்புரி மேலும் துவாரகை இவை நான்கும் வழிபாட்டிடமாக கூறப்படுகிறதுഭാരതത്തിന്റെ നാല് ഭാഗത്തായിട്ട് സ്ഥിതിചെയ്യുന്ന പുണ്യ ആലയങ്ങള്
ബദരിനാഥ്,രാമേശ്വരം,ജഗന്നാഥപുരി,ദ്വാരക എന്നിവ ആകുന്നു ചാര്ധാമുകള്ಅರ್ಥ : देव स्थान या पुण्य स्थान।
ಉದಾಹರಣೆ :
वैद्यनाथ बाबा के दर्शन के लिए लोग बैद्यनाथ धाम जा रहे हैं।
ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ :
దేవతలను ప్రతిష్టించే స్థలం
వైద్యనాధ్ బాబా దర్శనం కోసం ప్రజలు బైధ్యనాధ్ దేవస్థానం వెళ్ళుతున్నారుଦେବ ସ୍ଥାନ ବା ପୁଣ୍ୟ ସ୍ଥାନ
ବୈଦ୍ୟନାଥଙ୍କ ଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଭକ୍ତମାନେ ବୈଦ୍ୟନାଥ କ୍ଷେତ୍ର ଯାଉଥିଲେபுண்ணீயதலம் அல்லது தேவதலம்
வைத்தியநாத் பாபாவை சிரிசிப்பதற்காக மக்கள் வைத்தியநாத் வழிப்பாட்டிடத்திற்கு செல்கின்றனர்ಅರ್ಥ : मनुष्यों द्वारा छाया हुआ वह स्थान, जो दीवारों से घेरकर रहने के लिए बनाया जाता है।
ಉದಾಹರಣೆ :
इस घर में पाँच कमरे हैं।
विधवा मंगला नारी निकेतन में रहती है।
ಸಮಾನಾರ್ಥಕ : अमा, अवसथ, अवस्थान, आगर, आगार, आयतन, आलय, आश्रय, केतन, गृह, गेह, घर, दम, निकेत, निकेतन, निलय, निषदन, पण, मकान, शाला, सदन, सराय
ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ :
A dwelling that serves as living quarters for one or more families.
He has a house on Cape Cod.ಅರ್ಥ : हिन्दुओं के एक प्रमुख देवता जो सृष्टि का पालन करने वाले माने जाते हैं।
ಉದಾಹರಣೆ :
राम और कृष्ण विष्णु के ही अवतार हैं।
ಸಮಾನಾರ್ಥಕ : अंबरीष, अक्षर, अच्युत, अनीश, अन्नाद, अब्धिशय, अब्धिशयन, अमरप्रभु, अमृतवपु, अम्बरीष, अरविंद नयन, अरविन्द नयन, अरुण-ज्योति, अरुणज्योति, असुरारि, इंदिरा रमण, कमलनयन, कमलनाभ, कमलनाभि, कमलापति, कमलेश, कमलेश्वर, कुंडली, कुण्डली, केशव, कैटभारि, खगासन, खरारि, खरारी, गजाधर, गरुड़गामी, गरुड़ध्वज, चक्रधर, चक्रपाणि, चक्रेश्वर, चिरंजीव, जगदीश, जगदीश्वर, जगद्योनि, जगन्, जनार्दन, जनेश्वर, डाकोर, त्रिलोकीनाथ, त्रिलोकेश, त्रिविक्रम, दम, दामोदर, देवाधिदेव, देवेश्वर, धंवी, धन्वी, धातृ, नारायण, पद्म-नाभ, पद्मनाभ, पुंडरीकाक्ष, फणितल्पग, बाणारि, बैकुंठनाथ, मधुसूदन, महाक्ष, महागर्भ, महानारायण, महाभाग, महेंद्र, महेन्द्र, माधव, माल, रत्ननाभ, रमाकांत, रमाकान्त, रमाधव, रमानाथ, रमानिवास, रमापति, रमारमण, रमेश, लक्ष्मीकांत, लक्ष्मीकान्त, लक्ष्मीपति, वंश, वर्द्धमान, वर्धमान, वसुधाधर, वारुणीश, वासु, विधु, विभु, विश्वंभर, विश्वकाय, विश्वगर्भ, विश्वधर, विश्वनाभ, विश्वप्रबोध, विश्वबाहु, विश्वम्भर, विष्णु, वीरबाहु, वैकुंठनाथ, व्यंकटेश्वर, शतानंद, शतानन्द, शारंगपाणि, शारंगपानि, शिखंडी, शिखण्डी, शुद्धोदनि, शून्य, शेषशायी, श्रीकांत, श्रीकान्त, श्रीनाथ, श्रीनिवास, श्रीपति, श्रीरमण, श्रीश, सत्य-नारायण, सत्यनारायण, सर्व, सर्वेश्वर, सहस्रचरण, सहस्रचित्त, सहस्रजित्, सारंगपाणि, सुप्रसाद, सुरेश, स्वर्णबिंदु, स्वर्णबिन्दु, हरि, हिरण्यकेश, हिरण्यगर्भ, हृषिकेश, हृषीकेश
ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ :
హిందువుల విశ్వాసం ప్రకారం దశావతారాలుగల దేవుడు
రాముడు మరియు కృషుడు విష్ణువు యొక్క అవతారం.ಹಿಂಧೂಗಳ ಪ್ರಕಾರ ಸೃಷ್ಟಿಯನ್ನು ಪಾಲನೆ ಮಾಡುತ್ತಿರುವುದು ಒಬ್ಬನೇ ದೇವರು
ರಾಮ ಮತ್ತು ಕೃಷ್ಣ ವಿಷ್ಣುವಿನ ಅವತಾರ.हिंदूंच्या त्रिमूर्तींपैकी एक, विश्वाचे पालन करणारी देवता.
विष्णूने प्रसन्न होऊन धृवाला वरदान दिले.The sustainer. A Hindu divinity worshipped as the preserver of worlds.
vishnuহিন্দুদের এক জন মূখ্য দেবতা যিনি সৃষ্টির পালন করেন
রাম এবং কৃষ্ণ বিষ্ণুর অবতারസൃഷ്ടിയുടെ പരിപാലനം ചെയ്യുന്ന ഹിന്ദു ദേവത
രാമനും കൃഷ്ണനും വിഷ്ണുവിന്റെ തന്നെ അവതാരങ്ങള് ആകുന്നുಅರ್ಥ : किसी प्राणी के सब अंगों का समूह जो एक इकाई के रूप में हो।
ಉದಾಹರಣೆ :
शरीर को स्वस्थ रखने के लिए व्यायाम करें।
ಸಮಾನಾರ್ಥಕ : अंग, अजिर, अवयवी, इंद्रियायतन, इन्द्रियायतन, कलेवर, काया, गात, चोला, जिस्म, तन, तनु, तनू, देह, पिंड, पिण्ड, पुद्गल, पुर, बदन, बॉडी, मर्त्य, योनि, रोगभू, वपु, वर्ष्म, वर्ष्मा, वेर, शरीर, सिन, स्कंध, स्कन्ध
ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ :
ഒരു ജീവിയുടെ എല്ലാ അവയവങ്ങളുടേയും രൂപം.
ശരീരം ആരോഗ്യത്തോടെ ഇരിക്കാന് വ്യയാമം ആവശ്യമാണു്.ಅರ್ಥ : शरीर छोड़ने पर आत्मा को प्राप्त होने वाला लोक।
ಉದಾಹರಣೆ :
हमें न चाहते हुए भी परलोक की यात्रा करनी ही पड़ेगी।
ಸಮಾನಾರ್ಥಕ : अकबत, अपर लोक, अपर-लोक, अपरलोक, अमुत्र, अमुत्र लोक, अलोक, आकबत, आक़बत, जीवांतर लोक, परलोक, लोकांतर
ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ :
శరిరం విడిచిన తర్వాత ఆత్మ చేరే లోకం
మనము కోరక పోయినా కూడా పరలోక యాత్ర చేయాల్సిందే.ಆತ್ಮ ಶರೀರವನ್ನು ಬಿಟ್ಟ ನಂತರ ಪ್ರಾಪ್ತಿಯಾಗುವ ಲೋಕ
ನಮಗೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲದಿದ್ದೂ ಪರಲೋಕದ ಯಾತ್ರೆಯನ್ನು ಮಾಡಲೇಬೇಕು.ശരീരം ത്യജിച്ചതിനുശേഷം ആത്മാവിന് ലഭിക്കുന്ന ലോകം
നാം ആഗ്രഹിച്ചില്ലെങ്കിലും പരലോകത്തേയ്ക്ക് യാത്രയാകണംಅರ್ಥ : घोड़े के मुँह में लगाया जाने वाला वह ढाँचा जिसके दोनों ओर रस्से या चमड़े के तस्मे बँधे रहते हैं।
ಉದಾಹರಣೆ :
घुड़सवार घोड़े की लगाम पकड़े हुए पैदल ही चल रहा था।
ಸಮಾನಾರ್ಥಕ : अवक्षेपणी, अवच्छेपणी, अवारी, करियारी, दहाना, प्रासेव, बाग, बागडोर, बाग़, रास, लंगर, लगाम, वल्गा
ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ :
గుర్రం ముక్కుకు కట్టే త్రాడు
అశ్వరోహిని గుర్రం యొక్క కళ్ళెం పట్టుకొని నడుచుకుంటూ వెళుతున్నాడు.ଘୋଡ଼ାମୁହଁରେ ଲଗାଯାଉଥିବା ଚମଡ଼ା ରସି ଯାହାର ଦୁଇ ପାଖରେ ଦଉଡ଼ି ବା ଚମଡ଼ାର ବନ୍ଧନୀ ବନ୍ଧା ହୋଇଥାଏ
ଘୋଡ଼ାଚାଳକ ଘୋଡ଼ାର ଲଗାମଧରି ଚାଲୁଅଛିघोडा ताब्यात ठेवण्यासाठी त्याच्या जबड्यात अडकवलेली लोखंडी कडी, तिला मागे चामड्याचा पट्टा वा दोर लावलेला असतो.
लगाम तोडून घोडा पळून गेलाOne of a pair of long straps (usually connected to the bit or the headpiece) used to control a horse.
reinகுதிரையைக் கட்டுப்படுத்தும் வகையில் வாயிலும் தலையிலும் பொருத்தப்படும் நீண்ட வாருடன் கூடிய சாதனம்.
குதிரைக்காரன் குதிரையின் கடிவாளத்தைப் பிடித்து வருகிறான்രണ്ടു വശത്തും കയര് അല്ലെങ്കില് തുകലിന്റെ വാറ് കൊണ്ട് ബന്ധിച്ച് കുതിരയുടെ വായില് ഇട്ടു വരുന്ന ചട്ടക്കൂട്.
കുതിരക്കാരന് കുതിരയുടെ കടിഞ്ഞാണ് പിടിച്ച് കാല്നടയായി നടക്കുന്നു.ಅರ್ಥ : शोभित होने की अवस्था या भाव।
ಉದಾಹರಣೆ :
सूर्यास्त के समय आकाश की छटा देखते ही बनती है।
ಸಮಾನಾರ್ಥಕ : इंदिरा, इन्दिरा, कांति, कान्ति, छटा, छबि, छवि, जलवा, जल्वा, ज़ीनत, ज़ेब, जीनत, दीप्ति, फिज़ा, फिजा, बहार, रमणीयता, शोभा, सारंग, सुंदरता, सुन्दरता, सौंदर्य, सौन्दर्य, हुस्न
ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ :
அழகு, சௌந்தர்யம்
சூரிய அஸ்தமனத்தின் போது வானம் பார்ப்பதற்கு மிகவும் அழகாக இருக்கும்.ಅರ್ಥ : शक्ति, सम्मान, भय, आतंक या कोई विशेष बात आदि से प्राप्त प्रसिद्धि।
ಉದಾಹರಣೆ :
इस इलाके में ठाकुर रणवीर की धाक है।
ಸಮಾನಾರ್ಥಕ : दबदबा, दाप, धाँक, धाक, प्रभाव, बोलबाला, रुआब, रुतबा, रोआब, रोब, रोब-दाब, रौब, साख
ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ :
A power to affect persons or events especially power based on prestige etc.
Used her parents' influence to get the job.பணம், அந்தஸ்து, பதவி முதலியவற்றை ஒருவர் பெற்றிருப்பதால் பலரால் மதிக்கப்படுபவராகவும் பிறரைத் தன் விருப்பத்திற்கு ஏற்ப நடக்கச் செய்யும் சக்தி உடையவராகவும் இருக்கும் நிலை
இந்த பகுதியில் தாகூர் ரனவீர் செல்வாக்கு மிக்கவர்അധികാരം, പ്രശസ്തി, ഭയപ്പെടുത്തൽ, ഭീകരാവസ്ഥ സൃഷ്ടിക്കൽ മുതലായ ഏതെങ്കിലും ഒന്നിനാൽ പേരുകേട്ടത്
ഈ പ്രദേശത്ത് ഠാക്കൂർ റണ്വീറിന്റെ പ്രഭാവം ഉണ്ട്ಅರ್ಥ : पहले-पहल अस्तित्व में आने की क्रिया या भाव।
ಉದಾಹರಣೆ :
पृथ्वी पर सबसे पहले एककोशीय जीवों की उत्पत्ति हुई।
ಸಮಾನಾರ್ಥಕ : अधिजनन, अभ्युत्थान, आजान, आविर्भाव, उतपति, उत्पत्ति, उदय, उद्गम, उद्भव, उद्भावना, जन्म, पैदाइश, पैदायश, प्रसूति, प्रादुर्भाव, भव
ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ :
இயற்கையில் அல்லது இயற்கையாக ஒன்று தோன்றுதல்
பூமியில் முதன்முதலில் ஒரு செல் உயிரியின் உற்பத்தி ஏற்பட்டதுಅರ್ಥ : एक तरह का प्रकाश।
ಉದಾಹರಣೆ :
उसके चेहरे की चमक स्पष्ट झलक रही थी।
ಸಮಾನಾರ್ಥಕ : अरचि, अर्कत्व, आद्योत, आब, आबताब, आबदारी, आभा, उजास, उज्ज्वला, उज्वला, उल्लास, ओज, कांति, कान्ति, केतु, चमक, चिलक, जगमगाहट, ज्योति, झकझकाहट, ताब, तेज, त्विषा, दमक, दीप्ति, द्युति, द्युतिमा, पानी, प्रतिभा, प्रतिभान, प्रदीप्ति, प्रभा, भास, रोचि, रौनक, रौनक़, वर्हा, विद्योत्, वृष्णि
ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ :
ಅರ್ಥ : ज्योति की वे अति सूक्ष्म रेखाएँ जो प्रवाह के रूप में सूर्य, चंद्र, दीपक आदि प्रज्वलित पदार्थों में से निकलकर फैलती हुई दिखाई देती हैं।
ಉದಾಹರಣೆ :
सूरज की पहली किरण से दिन की शुरुआत होती है।
ಸಮಾನಾರ್ಥಕ : अंशु, किरण, किरन, केश, गभस्ति, चरण, त्विषि, द्युति, द्युत्, पौ, प्रसिति, मयूख, मरिचिका, मरीचि, रश्मि, रोचि, विभा, शिपि, ह्रद
ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ :
సూర్యుడు, చంద్రుడు, దీపం మొదలైనవి వెలుగుతున్నప్పుడు వాటి నుండి వెలువడే కాంతిలోని సూక్ష్మమైన రేఖ
సూర్యుని మొదటి కిరణంతో రోజు ప్రారంభమవుతుంది.सूर्य, चंद्र, दिवा इत्यादी तेजस्वी पदार्थापासून निघालेली प्रकाशशलाका.
रानातल्या घनदाट झाडीमुळे इथे किरणांचाही शिरकाव होत नाहीA column of light (as from a beacon).
beam, beam of light, irradiation, light beam, ray, ray of light, shaft, shaft of lightசூரியன், சந்திரன், எரியும் பொருள் முதலியவற்றிலிருந்து வெளிபடும் கதிர்கள்.
இந்த வகுப்பில் நிறைய சூரிய ஒளிகதிர்கள் விசுகின்றதுಅರ್ಥ : हिंदुओं के अनुसार सात लोकों में से वह जिसमें पुण्य और सत्कर्म करने वालों की आत्माएँ जाकर निवास करती हैं।
ಉದಾಹರಣೆ :
मनुष्य के अच्छे कर्म उसे स्वर्ग ले जाते हैं।
ಸಮಾನಾರ್ಥಕ : अमर धाम, अमर-धाम, अमर-लोक, अमरधाम, अमरपद, अमरपुर, अमरलोक, अमरालय, अमरावती, अमृतलोक, अर्श, आसमाँ, आसमान, आस्माँ, आस्मान, इड़ा, ऋभुक्ष, जन्नत, त्रिदशालय, त्रिदिव, त्रिनाक, दिव, दिव्, देवलोक, द्यु, द्यु-लोक, द्युलोक, धरुण, पुण्यलोक, बहिश्त, बिहिश्त, रपुर, विवुधपुर, वीरमार्ग, शतधृति, शुद्धावास, सुर लोक, सुरदेश, सुरधाम, सुरनगर, सुलोक, सोमधारा, स्वर्ग, स्वर्ग लोक, स्वर्लोक
ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ :
ହିନ୍ଦୁ ଧର୍ମ ଅନୁସାରେ ସପ୍ତ ଲୋକରୁ ଗୋଟିଏ ଲୋକ ଯେଉଁଠି ପୁଣ୍ୟ ଓ ସତ୍କର୍ମ କରିଥିବା ଲୋକଙ୍କ ଆତ୍ମା ନିବାସ କରେ
ମନୁଷ୍ୟଙ୍କ ଉତ୍ତମକର୍ମ ତାଙ୍କୁ ସ୍ୱର୍ଗକୁ ନିଏಹಿಂದೂಗಳ ಅನುಸಾರವಾಗಿ ಪುಣ್ಯ ಮತ್ತು ಸತ್ ಕರ್ಮಗಳನ್ನು ಮಾಡಿರುವಂತಹ ಜನರ ಆತ್ಮ ಅಮರಲೋಕದಲ್ಲಿ ಸೇರುತ್ತದೆಅಮರಲೋಕವಾಸಿಯಾಗುತ್ತದೆ
ಮನುಷ್ಯನ ಒಳ್ಳೆಯ ಕೆಲಸಗಳಿಂದ ಅವನಿಗೆ ಸ್ವರ್ಗ ಪ್ರಾಸ್ತಿಯಾಗುತ್ತದೆ.(Christianity) the abode of righteous souls after death.
paradiseபுண்ணியம் செய்தவர்கள் இறந்தபின் அடைவதாக நம்பப்படும் இன்பம் நிறைந்த மேலுலகம்.
மனிதர்கள் நல்ல காரியங்கள் செய்தால் சொர்க்கம் கிடைக்கும்ഹിന്ദുമതം അനുസരിച്ച് ഏഴു ലോകങ്ങളില് പുണ്യവും സത്കർമ്മങ്ങളും ചെയ്യുന്നവരുടെ ആത്മാക്കള് പോയി വസിക്കുന്ന സ്ഥലം
മനുഷ്യന്റെ നല്ല പ്രവൃത്തി അവനെ സ്വർഗ്ഗത്തില് എത്തിക്കുന്നു.