ಅರ್ಥ : जिसे तपाया गया हो या तपा हुआ।
ಉದಾಹರಣೆ :
तप्त बर्तन को छूते ही हाथ जल गया।
ಸಮಾನಾರ್ಥಕ : अनुतप्त, आतप्त, उत्तापित, उष्ण, गरम, गर्म, तपा, तपाया, तपित, तप्त, तापयुक्त, तापित, ताबदार, परितप्त, प्रतप्त
ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ :
ಯಾವುದೋ ಒಂದು ಬಿಸಿಯಿರುವ ಅಥವಾ ಬಿಸಿಯಾದಂತಹ
ಬಿಸಿಯಾದ ಪಾತ್ರೆ ಮುಟ್ಟುತ್ತಿದ್ದಂತೆ ಕೈ ಸುಟ್ಟುಹೋಯಿತು.ಅರ್ಥ : जलती हुई लकड़ी, कोयला या इसी प्रकार की और कोई वस्तु या उस वस्तु के जलने पर अंगारे या लपट के रूप में दिखाई देने वाला प्रकाशयुक्त ताप।
ಉದಾಹರಣೆ :
आग में उसकी झोपड़ी जलकर राख हो गई।
अग्नि में हाथ मत डालना अन्यथा झुलस जाओगे।
ಸಮಾನಾರ್ಥಕ : अगन, अगनी, अगिआ, अगिन, अगिया, अगिर, अग्नि, अनल, अनिलसखा, अमिताशन, अय, अर्क, अर्दनि, अशिर, आग, आगि, आगी, आज्यमुक, आतश, आतिश, आशर, आशुशुक्षणि, आश्रयास, कालकवि, चित्रभानु, जगन्नु, जल्ह, ज्वल, तनूनपात्, तनूनपाद्, तपुर्जंभ, तपुर्जम्भ, तमोनुद, तमोहपह, दाढ़ा, दाव, दाहक, द्यु, धरुण, ध्वांतशत्रु, ध्वांताराति, ध्वान्तशत्रु, ध्वान्ताराति, नीलपृष्ठ, परिजन्मा, पर्परीक, पवन-वाहन, पशुपति, पावक, बरही, बहनी, बाहुल, भारत, मलिनमुख, यविष्ठ, राजन्य, लघुलय, वर्हा, वसु, वसुनीथ, वह्नि, विंगेश, विश्वप्स, वृष्णि, वैश्वानर, शिखि, शिखी, शुक्र, शुचि, सोमगोपा, हुतासन, हृषु, हेमकेली
ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ :
ಅರ್ಥ : हमारे सौर जगत का वह सबसे बड़ा और ज्वलंत तारा जिससे सब ग्रहों को गर्मी और प्रकाश मिलता है।
ಉದಾಹರಣೆ :
सूर्य सौर ऊर्जा का एक बहुत बड़ा स्रोत है।
पूर्व से सूर्य को आते देख तिमिर दुम दबाकर भागने लगा।
ಸಮಾನಾರ್ಥಕ : अंबु तस्कर, अंबुतस्कर, अंशुमान, अंशुमाली, अग, अदित, अनड्वान्, अफताब, अफ़ताब, अब्जबाँधव, अब्जबांधव, अब्जहस्त, अयुग्मवाह, अरणि, अरणी, अरुण, अरुणसारथी, अरुन, अर्क, अवबोधक, अवि, अविनीश, आदित्य, आफताब, आफ़ताब, कालेश, केश, खगपति, गभस्ति, गभस्तिपाणि, गभस्तिहस्त, गविष्ठ, गोकर, चक्रबंधु, चक्रबन्धु, चक्रबांधव, चक्रबान्धव, चित्रभानु, जगत्साक्षी, तपस, तमोहपह, तिग्मगर, तिमिररिपु, तिमिरहर, तिमिरारि, तीक्ष्णरश्मि, तीक्ष्णांशु, तुंगीश, त्रयीतन, त्रयीमय, दिनअर, दिनकर, दिनेश, दिवसकर, दिवसकृत, दिवसनाथ, दिवसभर्ता, दिवसेश, दिवसेश्वर, दिवस्पति, दिवाकर, दिवामणि, दिवावसु, दिव्यांशु, दीप्तकिरण, दीप्तांशु, द्युपति, द्युम्न, धरुण, ध्वांतशत्रु, ध्वांताराति, ध्वान्तशत्रु, ध्वान्ताराति, नभश्चक्षु, नभश्चर, नभस्मय, नभोमणि, निर्मुट, पद्मगर्भ, पद्मबंधु, पद्मबन्धु, पद्मिनीकांत, पद्मिनीकान्त, पद्मिनीवल्लभ, पद्मिनीश, पर्परीक, पुष्कर, प्रभाकर, भानु, भास्कर, भूताक्ष, मरीची, मार्तंड, मार्तण्ड, मिहिर, यमसू, रवि, वरेय, विश्वप्रकाशक, विश्वप्स, विहंग, विहग, वेद, वेदात्मा, शीघ्रग, सविता, सहस्रकिरण, सहस्रगु, सूरज, सूर्य, स्वप्ननंशन, हृषु
ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ :
పగటిపూట వెలుగును ఇచ్చే గ్రహం
తూర్పు నుండి సూర్యుడు ఉదయించిన వెంటనే చీకట్లు పారిపోయాయిನಮ್ಮ ಸೌರಮಂಡಲದಲ್ಲಿ ದೊಡ್ಡ ಮತ್ತು ಜ್ವಾಲೆಯ ಗುಂಡಿನಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ಗ್ರಹಕ್ಕು ಬಿಸಿಲು ಮತ್ತು ಬೆಳಕು ಸಿಗುವುದು
ಸೌರಮಂಡಲದಲ್ಲಿ ಸೂರ್ಯ ಒಂದು ದೊಡ್ಡ ಬುಗ್ಗೆನಕ್ಷತ್ರ.The star that is the source of light and heat for the planets in the solar system.
The sun contains 99.85% of the mass in the solar system.എല്ലാ ഗ്രഹങ്ങള്ക്കു ചൂറ്റും പ്രകാശവും നല്കുന്ന നമ്മുടെ ജഗത്തിലെ ഏറ്റവും വലിയ നക്ഷത്രം.
സൂര്യന് ഊര്ജ്ജത്തിന്റെ ഒരു വലിയ ശ്രോതസ്സാണു്. കിഴക്കു നിന്നു സൂര്യന് ഉയരുന്നതോടെ അന്ധകാരം ഓടി ഒളിക്കുന്നു.ಅರ್ಥ : वह जिससे शत्रुता या वैर हो।
ಉದಾಹರಣೆ :
शत्रु और आग को कभी कमजोर नहीं समझना चाहिए।
ಸಮಾನಾರ್ಥಕ : अमित्र, अमीत, अयास्य, अराति, अरि, अरिंद, अरिन्द, अरुंतुद, अरुन्तुद, असहन, असुहृदय, आराति, कैरव, घातक, घातकी, दुश्मन, द्विष, परिपंथक, परिपंथिक, परिपंथी, परिपन्थक, परिपन्थिक, परिपन्थी, प्रतिकंचुक, प्रतिकञ्चुक, प्रतिद्वंद्वी, प्रतिद्वन्द्वी, बैरी, मुख़ालिफ़, मुखालिफ, मुद्दई, युधान, रक़ीब, रकीब, रिपु, विद्विष, विद्वेषी, विरोधी, वृजन, वैरी, शत्रु, सतर
ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದ :
శత్రుత్వము గల మనిషి.
శత్రువును, అగ్నిని ఎప్పుడూ తక్కువ అంచనా వేయరాదు.ആരോടെങ്കിലും ശത്രുത അല്ലെങ്കില് എതിര്പ്പ് ഉള്ളവന്.
ശത്രുവിനേയും ഈര്ഷ്യയയേയും ഒരിക്കലും ദുര്ബ്ബലനായി കാണേണ്ട ആവശ്യമില്ല.