অমরকোশ হ'ল ভারতীয় ভাষার একটি অনন্য অভিধান। শব্দটি যে প্রসঙ্গে শব্দটি ব্যবহৃত হয়েছে সেই অনুসারে অর্থটি পরিবর্তিত হয়। এখানে শব্দ, বাক্য, ব্যবহারের উদাহরণ এবং প্রতিশব্দর বিভিন্ন অর্থের অর্থ বিশদভাবে বর্ণিত হয়েছে।
অমরকোষে পঞ্চাশ হাজারেরও বেশি বাংলা ভাষার শব্দ পাওয়া যায়। অনুসন্ধান করার জন্য একটি শব্দ লিখুন।
অর্থ : बेंत का डंठल जिसका उपयोग छड़ी के रूप में किया जाता है।
উদাহরণ :
श्याम का गृह-कार्य अधूरा होने के कारण अध्यापक जी ने उसे बेंत से पीटा।
সমার্থক : अभ्रपुष्प, निचुल, बनीर, वंजुल, वानीर, वेत्र, सुषेण
অন্য ভাষালৈ অনুবাদ :
ಯಾವುದೇ ಮರದ ಕೊಂಬೆಗಳನ್ನು ಕೋಲಿನ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಬಳಸುವುದು
ಶ್ಯಾಮ ಮನೆಕೆಲಸ ಪೂರ್ತಿಮಾಡದ ಕಾರಣ ಶಿಕ್ಷಕರು ಅವನಿಗೆ ಬೆತ್ತದಿಂದ ಹೊಡೆದರುA small thin branch of a tree.
stickஎளிதில் வளையும் தன்மை கொண்ட ஒரு வகை கொடியின் உறுதியான தண்டு
வீட்டுப்பாடம் செய்யாததால் அவன் ஆசிரியரிடம் பிரம்பால் அடி வாங்கினான் .ഏതെങ്കിലും ചെടിയുടെ ശിഖരം അതിനെ വടിയായി ഉപയോഗിക്കുന്നു
ശ്യാമിന്റെ ഹോംവര്ക്ക് പൂര്ത്തിയാകാത്തതിനാല് അദ്ധ്യാപകന് അവനെ ചൂരല് കൊണ്ട് അടിച്ചുঅর্থ : पूर्वी एशिया और उसके आस-पास के टापुओं में जलाशयों के पास अधिकता से होने वाली एक लता जिसके डंठलों से छड़ियाँ बनती हैं तथा टोकरियाँ, कुर्सियाँ, झूले आदि बुने जाते हैं।
উদাহরণ :
मोहन ने अपने घर के पीछे बेंत लगा रखा है।
সমার্থক : निचुल, पत्रमाल, बनीर, मंजरीक, योगिदंड, वंजुल, वानीर, वेत्र, सुषेण
অন্য ভাষালৈ অনুবাদ :
A plant with a weak stem that derives support from climbing, twining, or creeping along a surface.
vineகூடை, நாற்காலி முதலியவை பின்னப் பயன்படும் நீர்நிலைகளின் ஓரங்களில் வளரும் எளிதில் வளையும் தன்னை படைத்த ஒரு வகைக் கொடியின் உறுதியான தண்டு.
மோகன் கையில் பிரம்புக் கூடை இருக்கிறதுഒരു ചെടിയുടെ തണ്ടു കൊണ്ടു ചെറിയ കുട്ട അല്ലെങ്കില് കൂട, കസേര മുതലായവ നിര്മ്മിക്കുന്നു.
മോഹന് തന്റെ വീടിന്റെ പിന്നാലെ ചൂരല് പിടിപ്പിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു.अर्थ : टालमटोल करना। अस्त-व्यस्त, उलट-पुलट या तितर-बितर करना।
वाक्य प्रयोग : तुम्हारी बातों से लगता है कि तुम इधर-उधर करने में पारंगत हो। जब तुम अपनी चीज ढूंढ़ने लगते हो तब कमरे की हर वस्तु इधर-उधर कर देते हो।